JavaScriptを有効にして再度アクセスしてください。

上映リクエスト一覧

らびさんの上映リクエスト一覧です

作品名 リクエスト回数 貢献度ランク
[5262位] 群盗 227回 2位
[5262位] MASTER/マスター 70回 1位
[上映候補] 羅小黒戦記 53回 587位
[5262位] 義兄弟 SECRET REUNION 41回 2位
[483位] 太陽と月に背いて 37回 77位
[4438位] デュエリスト 36回 6位
[5262位] チョン・ウチ 時空道士 33回 5位
[850位] さらば、わが愛/覇王別姫(はおうべっき) 30回 29位
[2734位] 哀愁 30回 10位
[908位] ひまわり(1970) 21回 41位
[5262位] 華麗なるリベンジ 20回 4位
[4590位] Livespire 「Takamiy Melodic Metal History 2007 - 2013『鋼鉄天使の宴』」 17回 11位
[5262位] プリースト 悪魔を葬る者 7回 4位
[743位] 操作された都市 4回 163位
[951位] 銀河鉄道999 エターナル・ファンタジー 1回 70位
[1488位] 銀河鉄道999 ガラスのクレア 1回 39位
[309位] バーフバリ 王の凱旋 完全版【オリジナル・テルグ語版】 1回 1017位
[360位] バーフバリ 伝説誕生<完全版> 1回 857位

"映画館で観たいワケ"投稿履歴

らびさんの観たいワケ投稿履歴です

7月にBlu-rayとDVDの発売が決定致しましたが、やはり羅小黒戦記は映画館で観たいです! 臨場感のあるアクションに、素晴らしい音楽。細やかなキャラクターの表情。どれもこれも、大画面&大音響で体験したいものです。 また今回、映画館の臨時休館により実現できなかったドリパス上映もありました。その分も是非、また再上映をしてほしいです。

先日、吹替版だけを観ていた友人と最新字幕版を観に行ったところ、やはり固有名詞や設定を語っている部分では声より字幕の方が解りやすかったという感想を貰いました。 でも最新字幕ではスマートな日本語に変えてある分、省略している部分も多く、本来の言いたい部分や言い回しを(仕方ないのですが)切り捨てている感じがします。 私自身も吹替から入りましたが、その後最新字幕版、初期字幕版を全部観て初めて繋がった部分や、更にハマったところもあります。 大都市限定ではありますが、今でも細々と上映が続いているので、最近ファンになった方も多いと思います。 是非、その方々に向けて、初期字幕版の上映をお願い致します。 また、東京と大阪ばかりなので、是非他の地区でも上映の検討をお願い致します。 (あと、贅沢を言えるのであれば、是非再度4DX版の再上映をお願いしたいです。こちらは経験できなかった人も多いと思います。是非! お願い致します)

コロナ禍でライブツアーが中止となり、配信ライブでファンは何とか飢えをしのいでいる(??)状態です。 また、ここ数年でファンになった若い方々もとても多く、この映画を音響のいい映画館で観て頂けたら…と強く思います(勿論私も絶対観たいです) 今上映となれば、ライブに飢えているファンが集まるのは目に見えています。是非! この期に上映を!!

吹き替えから観始めましたが、中国語の台詞の長さに日本語を詰め込むと、どうしても省略しなくてはいけない部分がたくさんあるのだろうなと感じました。 その点、通常字幕はすごくいいと思いましたが、特に初期字幕は(日本語的に微妙なところはあれど)ほぼ直訳なので、オリジナルのキャラの言いたいことが直接心に響く感じがします。 先日TOHOシネマズなんばさんでドリパス上映があった時は、吹替版と初期字幕版を連続で見られるようにスケジュールを配慮してくださっていて、本当に最高でした。 もう一度是非、初期字幕版をたくさんの人に観てもらえる機会が欲しいです。 是非、宜しくお願い致します。

らびさん

らび

ページの先頭へ